Música: Andrea Falconieri
Libro primo di Villanelle a 1, 2, & 3 voci con l'alfabeto per la chitarra spagnola (Roma, 1616). [nº 7], página 10
Libro primo di Villanelle a 1, 2, & 3 voci con l'alfabeto per la chitarra spagnola (Roma, 1616). [nº 7], página 10
O bellissimi capelli
miei dolcissimi diletti,
amorosi serpentelli
che ritorti in anelletti
discendete in fra le rose
de le guancie rugiadose.
Treccie ombrose, ove s'asconde
per ferir l'alato arciero
cedan più le chiome bionde,
belle treccie al vostro nero
che scherzando al viso intorno
notte siete e gli occhi giorno.
Oh hermosísimos cabellos
dulcísimos, queridos,
amorosas viboritas (dicho con todo cariño)
que enroscadas en anillitos
ustedes descienden por entre las rosas
de las mejillas húmedas (de rocío).
Trenzas oscuras donde se esconde
(que dan sombra; si ponemos "sombías" toma un cariz negativo que el texto no tiene)
(que dan sombra; si ponemos "sombías" toma un cariz negativo que el texto no tiene)
para herir (para disparar sus flechas), el alado arquero,
ya, dénse por vencidas las cabelleras rubias,
hermosas trenzas negras
que moviéndose ligeras, graciosas en torno al rostro,
la noche ustedes son, y los ojos, el día.
No hay comentarios:
Publicar un comentario