Vincenzo Bellini 1801-1835
Texto anónimo
Vaga luna, che inargenti
queste rive e questi fiori
ed inspiri agli elementi
il linguaggio dell'amor;
testimonio or sei tu sola
del mio fervido desir,
ed a lei che m'innamora
conta i palpiti e i sospir.
Dille pur che lontananza
il mio duol non può lenire,
che se nutro una speranza,
ella è sol nell'avvenir.
Dille pur che giorno e sera
conto l'ore del dolor,
che una speme lusinghiera
mi conforta nell'amor.
Hermosa luna, que plateás
las orillas de este arroyo y estas flores,
e inspirás a toda la naturaleza
el lenguaje del amor,
en este momento sos la única testigo
de mi ardiente deseo:
a ella, a la que me enamora
contale de los latidos de mi corazón y de mis suspiros.
Decile también que la distancia
no puede calmar mi dolor,
que si alimento una esperanza
está proyectada hacia el futuro.
Decile también que día y noche
cuento las horas, en mi dolor,
que una esperanza dulce
me reconforta en el amor
1 comentario:
Muchas gracias por esta entrada!
Saludos desde España
Publicar un comentario