lunes, 10 de diciembre de 2012

Stradella - Cosí Amor mi fai languir


Sebastiano Ricci (Belluno 1659 - Venecia, 1734)
Venus y Amor, 1700
Hampel Kunstauktionen


Alessandro Stradella:  1639-1682

Cosí Amor mi fai languir
non é mio ció che desio
chi mi fugge seguir deggio
e chi si strugge nel mio foco
ho da fuggir.
Cosí amor mi fai languir.

Cosí Amor mi fai penar
non mi dai chi tanto amai
il mio bene scacciar deggio
e mi conviene chi non amo
chi non amo, pur amar
Cosí amor mi fai penar


Asi, Amor, me hacés desfallecer,
no es mío lo que deseo,
tengo que seguir a quien huye de mí
y tengo que huir de quien se destruye en el fuego por mí. (manera elegante de decir: está caliente conmigo)
Así, Amor, me hacés desfallecer.

Así Amor, me hacés penar (sufrir)
no me das a quien tanto amé,
a quien amo (il mio ben) tengo que sacar (de mi cabeza)
y me conviene, a quien no amo,
a quien no amo, sin embargo, amar.
Así, Amor, me hacés, penar (sufrir)

La partitura acá

1 comentario:

Anónimo dijo...

Me quedo una duda en la interpretación...
¿El cantante ama a alguien que no lo ama, pero, a su vez lucha contra la tentación de alguien que lo ama a el pero el no lo ama?
Desde ya gracias por el aporte!