Le nozze di Figaro
Texto: Lorenzo Da Ponte
Música: W. A. Mozart
Susanna
"Giunse alfin il momento
che godrò
senz'affanno
in braccio all'idol
mio.
Timide cure,
uscite dal mio petto,
a turbar non venite il mio diletto!
Oh, come
par che all'amoroso foco
l'amenità del loco,
la terra e il ciel risponda,
come la notte i furti miei seconda!
Deh, vienii, non tardar, oh gioia bella,
vieni ove amore per goder t'appella,
finché non splende in ciel notturna
face,
finché l'aria è ancor bruna e il mondo tace.
Qui mormora il ruscel, qui scherza l'aura,
che col
dolce sussurro il cor ristaura,
qui ridono i fioretti e l'erba è fresca,
ai piaceri d'amor qui tutto adesca.
Vieni, ben
mio, tra queste piante ascose,
ti vo' la fronte incoronar di rose."
Llegó al fin el momento
en que voy a gozar sin problemas
en los brazos de mi amado.
Esos tímidos miedos,
¡salgan de mi pecho,
no me vengan a molestar mientras disfruto!
Ah, si pareciera que la belleza de este lugar
es tan intensa como mi ganas,
la tierra y el cielo también responden,
la noche se ha vuelto cómplice de mi secreto.
Dale, vení, no tardes, vos, que me hacés feliz,
vení donde el amor para gozar te llama .
mientras brilla en el cielo la antorcha nocturna [la luna]
mientras todo está oscuro, y el mundo, en silencio.
Aquí murmura el arroyo, aquí sopla juguetona la brisa
que renueva el corazón con su suave susurro.
Aquí brillan las florcitas, la hierba es fresca,
en este sitio todo invita a disfrutar, a gozar de los placeres del amor.
Vení, mi amor, entre estas plantas ocultas,
No hay comentarios:
Publicar un comentario