sábado, 4 de febrero de 2023

Giunse al fin il momento - De' vieni non tardar Lorenzo Da Ponte - W. A. Mozart

Le nozze di Figaro

Texto: Lorenzo Da Ponte

Música: W. A. Mozart


 Susanna

"Giunse alfin il momento

che godrò senz'affanno

in braccio all'idol mio.

Timide cure,

uscite dal mio petto,

a turbar non venite il mio diletto!

Oh, come par che all'amoroso foco

l'amenità del loco,

la terra e il ciel risponda,

come la notte i furti miei seconda!


Deh, vienii, non tardar, oh gioia bella,

vieni ove amore per goder t'appella,

finché non splende in ciel notturna face,

finché l'aria è ancor bruna e il mondo tace.

Qui mormora il ruscel, qui scherza l'aura,

che col dolce sussurro il cor ristaura,

qui ridono i fioretti e l'erba è fresca,

ai piaceri d'amor qui tutto adesca.

Vieni, ben mio, tra queste piante ascose,

ti vo' la fronte incoronar di rose."




Llegó al fin el momento

en que voy a gozar sin problemas

en los brazos de mi amado.

Esos tímidos miedos,

¡salgan de mi pecho,

no me vengan a molestar mientras disfruto!

Ah, si pareciera que la belleza de este lugar

es tan intensa como mi ganas,

la tierra y el cielo también responden,

la noche se ha vuelto cómplice de mi secreto.

Dale, vení, no tardes, vos, que me hacés feliz,

vení donde el amor para gozar te llama .

mientras brilla en el cielo la antorcha nocturna [la luna]

mientras todo está oscuro, y el mundo, en silencio.

Aquí murmura el arroyo, aquí sopla juguetona la brisa

que renueva el corazón con su suave susurro.

Aquí brillan las florcitas, la hierba es fresca,

en este sitio todo invita a disfrutar, a gozar de los placeres del amor.

Vení, mi amor, entre estas plantas ocultas,

te quiero coronar la frente con rosas."

No hay comentarios: