Traducción al castellano rioplatense de letras de obras musicales en italiano y latín que se estudian en el Conservatorio de Música de Bahía Blanca, Argentina.
(Pintura: Francesco Fieravino, Il Maltese (1610-1670)
Ana Miravalles
jueves, 20 de marzo de 2014
Lascia il lido - Vaccaj (lezione II)
Lascia il lido, e il mare infido a solcar torna il nocchiero e pur sa che menzognero altre volte l'ingannó.
Deja la costa,
y el mar traicionero
vuelve a surcar el barquero,
aún sabiendo que, mentiroso,
ya otras veces lo engañó.
3 comentarios:
Hola: en la edición que tengo del libro de Vaccai dice Lascia il lido «e» il mare infido. Supongo que eso hace variar en algo la traducción
Hola Edgardo, tenés razon, faltaba la "e". Muchísimas gracias por tu observación, Ana
Muchas gracias.
Publicar un comentario