jueves, 9 de junio de 2016

Stradella - S'amor m'annoda il piéde

Letra: Anónimo
Musica: Alessandro Stradella (1639-1682)  
 
S'amor m'annoda il piède,
come dunque fuggirò?
Da quel cor che non ha fede
libertà non spero, no.

Sian pur dure le catene,
crescan sempre le mie pene:
ch'in servitù costante
gode ognora languendo un core amante.

Lo stral, che porto al core
d'un bel guardo colpo fu.
Più non curo il mio dolore,
vivo lieto in servitù.
 
Si amor me tiene atado (me anuda el pie)
¿entonces cómo voy a huir ?  
De ese corazón que no tiene confianza
no espero libertad, no. 
 
Que sean duras las cadenas
que crezcan siempre mis penas (mi sufrimiento, obviamente en sentido irónico)
ya que en servidumbre constante
siempre goza, sufriendo, un corazón enamorado.
 
La flecha que llevo en el corazón 
fue clavada por una hermosa mirada
Ya no me importa mi dolor
vivo feliz aprisionado (como un siervo o un esclavo encadenado.)